9 July 2020

Conscientious Photography Magazine: The Print, the book, the screen

On their own, photographs have no meanings. Actually, even to talk about photographs “on their own” makes very little sense. We always see photographs in some context. We never see photographs outside of any context. One could argue that latent photographs exist “on their own”. But here, I don’t want to deal with the metaphysics of photography. [...]

For example, once digital photography had become widely established, there were a lot of things you could do easily that in the analogue world were very difficult and that often carried negative connotations. A good approach would have been to simply accept the fact that digital photographs can be “manipulated” easily and in a large variety of ways — instead of sticking with photographic orthodoxy and worrying about the supposed ill effects of manipulation. [...]

Obviously, it doesn’t help that the commercial world of photography — galleries and collectors — just love the idea of the unique object. If it’s not fully unique (most photographs simply aren’t — they can be made in any number), then they will have to be artificially limited: editions. [...]

It might help to consider the case of literature: a book in its original language isn’t the same as a translated one. In fact, there are different schools of translation, and as far as I understand it, the jury is still out what exactly is meant by the term ” a good translation”. Is it a translation that stays as close as possible to the original, even if the two languages operate quite differently? Or is it a translation that stays close to the spirit of the book, while making good use of the language it’s translated into?

No comments:

Post a Comment